上星期從AGU回來後,心情一直有點沈鬱,把一些感想寫在給朋友的聖誕卡裡,其實有點不好意思,歲末年終,該多說點積極祝福的話語、分享美好的經驗,我竟先提自己的諸多不安與焦慮,最後才說應從失望中繼續發掘珍貴的希望與能量,雖然有點沮喪,反應的卻是自己內心目前真正的狀態,說不定,也是許多人內心的狀態。

發現自己越來越無法輕鬆說出「未來必定充滿希望」這類甜甜的話,因為知道真正的「希望」並非遍地俯拾即是,而要經過嘔心瀝血瘋狂尋找,在最不可能的地方,驚訝地發現那株堪堪冒出頭的柔韌小苗。

不過,在尋覓希望小苗的旅途中,有許多「旅伴」可以讓心情得到撫慰--音樂、食物、書本、家人--在冬天我總是特別依賴這些滋補潤養的美好事物,靜候黑暗與寒冷退去。

也許潛意識裡渴望從音樂得到更多力量吧,自己今年也不知哪兒冒出的勇氣,竟參加了合唱團新成立的20人室內小團(大團人數約60人),結果12月第一個星期為了聖誕音樂會與事前彩排,小團加大團幾乎每天都要唱2小時的歌,第一場表演有些差強人意,幸好第二場非常成功。不過最讓我感恩的是學會了兩首非常美麗的曲子,這幾天心情若是鬱悶,常不自覺地開始哼唱,漸漸就平復抒解了。

雖然音樂會有錄音,但還要幾個月才會拿到檔案,所以先從youtube找來其中一首跟大家分享,也當作歲末的祝福。

Ave Maria -- Franz Biebl (1906.-)

全世界為Ave Maria(聖母頌)譜的曲應該有上萬首,Biebl所寫的這首算是很有名的版本,被鼎鼎大名的Chanticleer唱成經典,下面的介紹參考[這個網頁]

德國作曲家Franz Biebl這首Ave Maria是為無伴奏純男聲譜寫,用四聲部大團疊加三聲部小團的「雙合唱團」的方式,展現男聲各種豐富美妙的變化。以中世紀聖歌(Chant)風格的三鐘經與多聲部和聲的聖母經主旋律交錯反覆,訴說聖母瑪利亞接受天使告之將因聖神受孕的故事。Chanticleer在1997年表演這首曲子時,親自到慕尼黑拜訪91歲高齡的Biebl,邀請他到現場聆聽。作曲家欣然答應,並在演唱完畢後深受感動,上台與12名歌者握手致意。

下面是在Youtube上找到的連結,聽過Chanticleer的演唱後,我發現自己比較喜歡純男聲的版本(我們音樂會用的是男女混聲版本)。當然Chanticleer已經是世界級水準,一人便可負責一個聲部,12人演唱彷彿有無窮盡的音符跌宕,樂曲雖和緩,卻在樂句強弱明暗的轉變間,蓄滿底蘊能量,如朵朵花蕾綻放,又似浪濤起伏,動人而溫暖。



下面是拉丁文歌詞,與英文、中文的翻譯:


Angelus Domini nuntiavit Mariæ
et concepit de Spiritu sancto.
The angel of the Lord made his annunciation to Mary
and she conceived by the Holy Spirit.
主之天神報瑪利亞,乃因聖神受孕。
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum;
benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui Jesus.
Hail, Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Blessed art thou among women,
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
萬福瑪利亞,滿被聖寵者,主與爾偕焉,
女中爾為讚美, 爾胎子耶穌, 並為讚美。
Maria dixit: Ecce ancilla Domini;
fiat mihi secundum verbum tuum.
Mary said: Behold the handmaiden of the Lord.
Let it be unto me according to Thy word.
「主之婢女在茲,希惟致成於我,如爾之言。」
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum;
benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui Jesus.
Hail, Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Blessed art thou among women,
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
萬福瑪利亞,滿被聖寵者,主與爾偕焉,
女中爾為讚美, 爾胎子耶穌, 並為讚美。
Et verbum caro factum est et habitavit in nobis.And the Word was made flesh and dwelt among us.
且天主聖子降生為人,居我人間。
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum;
benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui Jesus.
Hail, Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Blessed art thou among women,
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
萬福瑪利亞,滿被聖寵者,主與爾偕焉,
女中爾為讚美, 爾胎子耶穌, 並為讚美。
Sancta Maria, mater Dei ora pro nobis peccatoribus,
Sancta Maria, ora pro nobis,
nunc et in hora mortis nostræ, Amen.
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners.
Holy Mary, pray for us,
now and at the hour of our death, Amen.
天主聖母瑪利亞, 為我等罪人, 今祈天主,
及我等死候,阿們。

我喜歡拉丁與中文文言的經文,覺得更有意境。但放下關於宗教的細節,希望無論任何信仰,都能感受到這首曲子裡,那種能療癒千萬人心的力量。

創作者介紹

Choose Something Like a Star

waitingchen 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()