上星期從AGU回來後,心情一直有點沈鬱,把一些感想寫在給朋友的聖誕卡裡,其實有點不好意思,歲末年終,該多說點積極祝福的話語、分享美好的經驗,我竟先提自己的諸多不安與焦慮,最後才說應從失望中繼續發掘珍貴的希望與能量,雖然有點沮喪,反應的卻是自己內心目前真正的狀態,說不定,也是許多人內心的狀態。
發現自己越來越無法輕鬆說出「未來必定充滿希望」這類甜甜的話,因為知道真正的「希望」並非遍地俯拾即是,而要經過嘔心瀝血瘋狂尋找,在最不可能的地方,驚訝地發現那株堪堪冒出頭的柔韌小苗。
不過,在尋覓希望小苗的旅途中,有許多「旅伴」可以讓心情得到撫慰--音樂、食物、書本、家人--在冬天我總是特別依賴這些滋補潤養的美好事物,靜候黑暗與寒冷退去。
也許潛意識裡渴望從音樂得到更多力量吧,自己今年也不知哪兒冒出的勇氣,竟參加了合唱團新成立的20人室內小團(大團人數約60人),結果12月第一個星期為了聖誕音樂會與事前彩排,小團加大團幾乎每天都要唱2小時的歌,第一場表演有些差強人意,幸好第二場非常成功。不過最讓我感恩的是學會了兩首非常美麗的曲子,這幾天心情若是鬱悶,常不自覺地開始哼唱,漸漸就平復抒解了。
雖然音樂會有錄音,但還要幾個月才會拿到檔案,所以先從youtube找來其中一首跟大家分享,也當作歲末的祝福。
Ave Maria -- Franz Biebl (1906.-)
全世界為Ave Maria(聖母頌)譜的曲應該有上萬首,Biebl所寫的這首算是很有名的版本,被鼎鼎大名的Chanticleer唱成經典,下面的介紹參考[這個網頁]:
德國作曲家Franz Biebl這首Ave Maria是為無伴奏純男聲譜寫,用四聲部大團疊加三聲部小團的「雙合唱團」的方式,展現男聲各種豐富美妙的變化。以中世紀聖歌(Chant)風格的三鐘經與多聲部和聲的聖母經主旋律交錯反覆,訴說聖母瑪利亞接受天使告之將因聖神受孕的故事。Chanticleer在1997年表演這首曲子時,親自到慕尼黑拜訪91歲高齡的Biebl,邀請他到現場聆聽。作曲家欣然答應,並在演唱完畢後深受感動,上台與12名歌者握手致意。
下面是在Youtube上找到的連結,聽過Chanticleer的演唱後,我發現自己比較喜歡純男聲的版本(我們音樂會用的是男女混聲版本)。當然Chanticleer已經是世界級水準,一人便可負責一個聲部,12人演唱彷彿有無窮盡的音符跌宕,樂曲雖和緩,卻在樂句強弱明暗的轉變間,蓄滿底蘊能量,如朵朵花蕾綻放,又似浪濤起伏,動人而溫暖。
下面是拉丁文歌詞,與英文、中文的翻譯:
Angelus Domini nuntiavit Mariæ et concepit de Spiritu sancto. | The angel of the Lord made his annunciation to Mary and she conceived by the Holy Spirit. 主之天神報瑪利亞,乃因聖神受孕。 |
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum; benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui Jesus. | Hail, Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 萬福瑪利亞,滿被聖寵者,主與爾偕焉, 女中爾為讚美, 爾胎子耶穌, 並為讚美。 |
Maria dixit: Ecce ancilla Domini; fiat mihi secundum verbum tuum. | Mary said: Behold the handmaiden of the Lord. Let it be unto me according to Thy word. 「主之婢女在茲,希惟致成於我,如爾之言。」 |
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum; benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui Jesus. | Hail, Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 萬福瑪利亞,滿被聖寵者,主與爾偕焉, 女中爾為讚美, 爾胎子耶穌, 並為讚美。 |
Et verbum caro factum est et habitavit in nobis. | And the Word was made flesh and dwelt among us. 且天主聖子降生為人,居我人間。 |
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum; benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui Jesus. | Hail, Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 萬福瑪利亞,滿被聖寵者,主與爾偕焉, 女中爾為讚美, 爾胎子耶穌, 並為讚美。 |
Sancta Maria, mater Dei ora pro nobis peccatoribus, Sancta Maria, ora pro nobis, nunc et in hora mortis nostræ, Amen. | Holy Mary, mother of God, pray for us sinners. Holy Mary, pray for us, now and at the hour of our death, Amen. 天主聖母瑪利亞, 為我等罪人, 今祈天主, 及我等死候,阿們。 |
我喜歡拉丁與中文文言的經文,覺得更有意境。但放下關於宗教的細節,希望無論任何信仰,都能感受到這首曲子裡,那種能療癒千萬人心的力量。
留言列表